Friday, November 21, 2025

Átaremma

 

- This is how you should pray...

OK, this was...unexpected. Or maybe not. But I haven´t double-checked it, though.

Has somebody "translated" the Lord´s Prayer to Tolkien´s fantasy language Quenya?

Yes — J.R.R. Tolkien himself made a Quenya translation of the Lord’s Prayer, called “Átaremma”. Tolkien Gateway+2Elvish+2

Here is one (final version) of it:

Átaremma i ëa han ëa,
na aire esselya;
aranielya na tuluva,
na care indómelya
cemende tambe Erumande.
Ámen anta síra ilaurëa massamma,
ar ámen apsene úcaremmar
sív’ emme apsenet tien i úcarer emmen.
Álame tulya úsahtienna
mal áme etelehta ulcullo.
Násië. Eldamo+1

A few notes:

  • There are six versions (I–VI) of this prayer in Quenya, as Tolkien revised it over time. Elfdict+2Elvish+2

  • In his final version (“VI”), he uses i ëa han ëa for “who art in Heaven,” which literally means “who is beyond the Universe (Eä).” Tolkien Gateway+1

  • The closing “Násië” is his Quenya for “Amen.” Eldamo

So yes — not just fan-made, but canon (i.e., by Tolkien) translation.

If you like, I can send a full side-by-side English ↔ Quenya version (with grammar notes) — do you want me to do that? 

No comments:

Post a Comment