| - This is how you should pray... |
OK, this was...unexpected. Or maybe not. But I haven´t double-checked it, though.
If you like, I can send a full side-by-side English ↔ Quenya version (with grammar notes) — do you want me to do that?
The blog to end all blogs. Reviews and comments about all and everything. This blog is NOT affiliated with YouTube, Wikipedia, Microsoft Bing, Gemini, ChatGPT or any commercial vendor! Links don´t imply endorsement. Many posts and comments are ironic. The blogger is not responsible for comments made by others. The languages used are English and Swedish. Content warning: Essentially everything.
| - This is how you should pray... |
OK, this was...unexpected. Or maybe not. But I haven´t double-checked it, though.
Yes — J.R.R. Tolkien himself made a Quenya translation of the Lord’s Prayer, called “Átaremma”. Tolkien Gateway+2Elvish+2
Here is one (final version) of it:
Átaremma i ëa han ëa,
na aire esselya;
aranielya na tuluva,
na care indómelya
cemende tambe Erumande.
Ámen anta síra ilaurëa massamma,
ar ámen apsene úcaremmar
sív’ emme apsenet tien i úcarer emmen.
Álame tulya úsahtienna
mal áme etelehta ulcullo.
Násië. Eldamo+1
A few notes:
There are six versions (I–VI) of this prayer in Quenya, as Tolkien revised it over time. Elfdict+2Elvish+2
In his final version (“VI”), he uses i ëa han ëa for “who art in Heaven,” which literally means “who is beyond the Universe (Eä).” Tolkien Gateway+1
The closing “Násië” is his Quenya for “Amen.” Eldamo
So yes — not just fan-made, but canon (i.e., by Tolkien) translation.
If you like, I can send a full side-by-side English ↔ Quenya version (with grammar notes) — do you want me to do that?
No comments:
Post a Comment