Tro det eller ej, men jag tittade faktiskt på "Kalle Anka och hans vänner firar jul"...och missade ändå PK-rutan som avhandlas i länken nedan. Däremot såg jag en annan ruta med engelsk text som innehöll något slags trivialt god jul-budskap. Har jag drabbats av Mandela-effekten, eller vad?
Det ät väl bra att de tar bort obehagliga saker i Kalle Anka. Det är väl ingen helig skrift som måste bevaras i sin helhet? Det finns väl ingen "Disney-ism" så man lurar ju inte barnen på något sätt. En annan sak är ju barnbiblar som ger en version där man tar bort allt otäckt i Bibeln, som försöker lura barnen att Bibelns budskap är "snällare " än det är. Något som jag skrivit om här. https://kiremaj70.blogspot.com/2021/12/bibel-for-barn-den-forsta-julklapp-jag.html
ReplyDelete"Obehagliga saker". En smula oskarp formulering. Men låt gå, vi måste stoppa alla dumma människor från att göra och säga Obehagliga saker.
ReplyDeleteSkämt åsido, det finns ingen Disneyism men ska det vara kriteriet för när man får förvränga någons konstnärliga verk? All konst och litteratur som inte kan sägas ingå i någon "ism" får finna sig i att förvrängas?